Л И В А Н









Лейла Ба'алабаки — писательница-феминистка, известная как «арабская Франсуаза Саган». Лейла ввела феминистские и экзистенциалистские темы в ливанскую литературу, новаторские представления о гендере и сексизме в арабских обществах.

С детства Лейла была особенным ребенком. Свои первые работы она начала писать в 14 лет. Лейла всячески боролась с традициями своей консервативной семьи и общины: отказывалась от ношения чадры и настояла на получении образования. Её желание учиться было настолько велико, что, сопротивляясь попыткам родителей забрать её из школы, Лейла объявила голодовку.
В 50-х годах Лейла начала вести ежемесячную колонку в женском журнале «Голос женщины» под названием «Освобожденные идеи» при поддержке редактора Эдвика Шайбуба. Коллега первым прочитал рукопись дебютного романа Лейлы «Я живу» и настоятельно советовал ей найти издателя. Бейрутские компании сначала отклоняли рукопись, но в конце концов она была принята издательством «Поэзия». Выход в свет книги твердо утвердил Лейлу как писательницу и открыла ей дорогу в литературные круги Ливана, где она смогла познакомиться со многими поэтами из Бейрута и других городов арабского мира.
Лейла всегда принимала участие в политической жизни страны: в 1959 г. она выступила с лекцией «Мы без масок», призывающей к социальной реформе. Писательница освещала такие проблемы, как контроль над жизнью молодых людей, травмирующие обычаи и религиозные ограничения. Она также была яростным критиком колониализма, выступая против вмешательства крупных государств во внутренние дела только что освободившихся колоний.
Ее сборник рассказов «Космический корабль нежности к луне» был написан в Париже, и опубликован в 1963 году. С июня того же года ливанские власти начали конфисковывать копии сборника, найдя в книге сцены, несоответствующие нормам мораль ливанского общества.
Это первый случай в истории ливанского судебного разбирательства и истории ливанской литературы, когда автор, хорошо известный не только в Ливане и в арабском мире, но и в Европе, предстал перед судом.
Против Лейлы возбудили уголовное дело. Ее не поддержала ни одна из ливанских женских организаций из опасения запятнать свою репутацию. Как заявил защитник Лейлы, это был «первый случай в истории ливанского судебного разбирательства и истории ливанской литературы, когда автор, хорошо известный не только в Ливане и в арабском мире, но и в Европе, предстал перед судом». В конечном итоге Лейла была признана невиновной, и все конфискованные книги были возвращены их владельцам. Однако процесс был крайне травматичным: Лейла описывала свою победу как медаль, добытую на поле боя.
Лейла принадлежала к поколению, которое ознаменовало возрождение арабской литературы в шестидесятые годы. В 1958 году в 22 года Лейла написала свой первый роман «Я живу».
Её роман отражал дух того времени через обсуждение проблем освобождения и эмансипации, которые считались провокационными. Произведение было встречено с огромным успехом в Ливане и на всем Ближнем Востоке. В 1961 году «Я живу» был переведён на французский язык («Je vis «) и покорил сердца французских читателей.
В своем романе Лейла представляет традиционное мусульманское общество в том виде, в каком ощущала его влияние на себе. В романе рассказывается о скитаниях молодой девушки Лины в поисках свободы. Она не уважает ни своего отца, сделавшего себе состояние на сомнительных сделках, ни мать, довольствующуюся своей работой домохозяйки и полностью покорной своему мужу. Пытаясь спрятаться от влияния общества, Лина находит «убежище» в трудах Сартра, западной литературе и экзистенциальной философии.
Учеба в университете приносит героине новую любовь: молодого, прогрессивного юношу, который, так же как и Лина, верит в равенство женщин. Однако все эти качества оказываются иллюзией самой героини, её мечты рушатся, её сердце разбито. Этот этап её жизни становится моментом перерождения, освобождения и спасения. Лина отказывается впредь играть роль жертвы, протестуя против мужской несправедливости и жестокости и желая доказать силу своего таланта.