PATRIA RICARDO MIRÓ ¡Oh Patria tan pequeña, tendida sobre un Istmo donde es más claro el cielo y más brillante el sol, En mi resuena toda tu música, lo mismo que el mar en la pequeña celda del caracol! Revuelvo la mirada y a veces siento espanto cuando no veo el camino que a ti me ha de tornar... ¡quizás nunca supiera que te quería tantosi el Hado no dispone que atravesara el mar! La Patria es el recuerdo... pedazos de la vida envueltos en jirones de amore o de dolor; la palma rumorosa, la música sabida, el huerto ya sin flores, sin hojas, sin verdor. |
CHARCO DE AGUA CHARLOS FRANCISCO CHANGMARÍN La lluvida dejó un charco de agua, Como un anteojo En la mitad de la plaza. ¡Charco de agua! En el piso están las nubes, Por el piso pasa el cielo... Y en el cielo está la torre de cemento. Las casas son acordeones. Los carros pasan y pringan. Y cuando pasan las niñas... Nube, Cielo, Torre, Casas de acordeones tiemblan... Cuando van ya muy arriba De las piernas. |
РОДИНА РИКАРДО МИРО О Родина-малышка, на перешейке тесном, где звонки струны солнца и ясен небосвод, душа в твоём напеве купается чудесном - так в раковине малой весь океан поёт. Смотрю вокруг, и душу мне опаснее точит, когда для возвращения не нахожу дорог. Не знал я, что так сильно люблю тебя, край отчий, пока меня за море мой Жребий не увлёк. Отчизна - это память, былых картин наплывы, они любовь и беды загадочно хранят, чуть слышный шелест пальмы и милые мотивы, и - без цветов и листьев - осиротелый сад. Отчизна - это тропок сплетение на склонах, с рожденья наши ноги купались в их пыли, там древние деревья о временах исконных вещают нам, едва мы к ним ближе подошли. |
ЛУЖА КАРЛОС ФРАНСИСКО ШАНГМАРИН От ливня осталось зеркало посреди мостовой! А в нём облака и небо, и люди - вниз головой. От проехавшей рядом машины. Но вот идёт девушка, и в зеркале тучи, небо, дома чуть заметно дрожат - они от неё без ума... Да и кто любоваться не рад ею... от самых пят. |
MY COUNTRY RICARDO MIRO Such a small country, spread on an isthmus where the sky is clear, the sun is brighter; all your music echoes are within me, like the sea in the small cell of the conch. Yet again, there are times I feel dread when I don`t see the way back to you... Perhaps I`d never have known such love, if destiny hadn`t carried me over the sea. The homeland is memory... Scraps of life wrapped in ribbons of love or of pain; the murmur of palms, the commonplace songs, the garden, stripped of its flowers. The homeland is a map of old winding trails, that, from childhood, I tramped without pause, on which stand the ancient familiar tress that talk to us of the soul in times long past. |
PUDDLE Carlos Francisco Chang Marín From the downpour remained mirror In the middle of the sidewalk! And in it are the clouds and the sky, And the people... upside down. From the car that drove by. But here comes a girl, and in the mirror The clouds, the sky, the houses shaking a little bit They're crazy about her... and who wouldn't be delighted with her... From the heels of it. |