Сакральное и бытовое:

образ матери и дитя в литературе и культуре
Электронная выставка
Автор: Рыжова Оксана
О выставке
2024 год в России объявлен годом семьи. Понятие семьи напрямую связано с понятием детства и материнства. Все мы дети своих родителей, а они, в свою очередь, дети наших бабушек и дедушек. Мы предлагаем электронную выставку, из которой вы узнаете об образе матери и дитя в литературе, фольклоре, мифологии, религии, истории, искусстве и кинематографе.
Мамы «разделены» на простых, великих, волшебных и просто божественных. Как вы сможете убедиться, деление это весьма условно. Персонажи одних и тех же произведений могут фигурировать в разных главах. Как известно, всё зависит от точки обозрения ;-)

Роберто Террачини «Безмятежное ожидание»
© В статье использованы авторские художественные и музыкальные материалы. Все авторские права принадлежат правообладателям, материалы не используются в коммерческих целях. Кроме того, вы найдёте ссылки на каталог библиотеки и на тематические интернет-ресурсы.
Просто мама
Мама — самое тёплое, самое родное для каждого человека слово. Образ матери вечен: стар, как время и нов, как каждое мгновение. Это один из частых образов в литературе, поэзии, искусстве и фольклоре. Многие писатели, художники, скульпторы, музыканты строили своё творчество на основе этого образа. Часто он был автобиографическим, то есть «воспоминанием» о своей маме, замаскированным в художественное слово.

Для каждого ребёнка мама – это его личный бог, любящий, заботливый, покровительствующий, в меру строгий, а иногда и наказывающий за «проказы». Мама – это ворота в мир. Первое знакомство с окружающим миром ребёнок получает через неё, давшую жизнь. Недаром, во всех культурах издревле и поныне популярен жанр колыбельной. Часто в колыбельной сочетаются образы реальные и вымышленные, оживают стихии, предметы и планеты. Например, в чешской колыбельной говорится «Луна летит (по небу), у неё детей нет, а меня мама ей не продаст…».
Luňák letí,
nemá dětí.
A my máme,
neprodáme.
Dáme mu tam
hrnec mlíka,
krajíc chleba,
aby spalo,
neplakalo,
své maměnce
pokoj dalo.
Ukolébavka z Moravy.
Песни народные — душа народа. В них отражены чаяния, переживания и радости «простого человека». И пожалуй, как нигде часто здесь отражены темы материнства и детства. В сборнике народных песен Mamince, собранных Павлом Эйснером, показаны игривая радость и чарующая тайна зарождения жизни, смерть, горечь первой боли и борьба с трудной судьбой в певучем слове безымянных народных авторов.

Рафаэль «Мадонна Граната» (эскиз)
Передаваемые из поколения в поколение, из уст в уста, они отражают, как в зеркале, уникальность и многоголосие вечного цикла жизни. Помимо чешских здесь представлены лужицкие и сербские песни. Главный образ в этих песнях — женщина, прежде всего женщина-мать.

Впрочем, темы взрослых детей, покинувших «родное гнездо» не менее распространены. Например, мотив прощания с сыном, уходящим на чужбину или на войну, или замужество дочери, вспоминающей родной дом. Печаль навевают песни о сиротах и их свадьбе, где нет благословения матери. Не менее печален мотив «ухода» мамы.
Образ материнства и детства – благодатная тема в поэзии. В антологии A la madre представлен образ матери в аргентинской поэзии. Сборник знакомит нас с голосами более шестидесяти аргентинских поэтов. Фигура мамы представлена очень многомерно в произведениях Хосе Бетиноти, Олегарио Андраде, Хосе Эрнандеса, классика XX века Македонио Фернандес, Энрике Банчс, Альфонсины Сторни, Альмафуэрте, Ольги Ороско, Луиса Франко и других. Также представлены стихотворения анонимных авторов.

Эти произведения — целый спектр эмоциональных воспоминаний в образе матери-домохозяйки, самоотверженной, защищающей, которая кормит, утешает и всегда рядом. Многие стихи глубоко лиричны, проникновенны и трогательны. Так, Рикардо Э. Молинари в стихотворении «¡Toma, Oh tiempo, estas llamas!», тоскует по матери, её образ предстаёт ему как ожидающая встречи «в развивающейся на ветру одежде», и ничто «ни страсть, ни порфира» не могут заменить ему радости от этой встречи.
¡Sólo tú, madre mía,
puedes llorar en las estrechas fuentes
de la terrible ausencia! Solamente
tú, errante, comprendes. ¡Nada y nadie,
ni porfía, pasión, vuelven por mí,
nostálgicos! Ni un día. ¡Si no tú,
con las abiertas ropas arrolladas,
turbadas en los vientos!
Составитель антологии Мария Елена Уолш пишет о своём труде так: «Многие дети найдут здесь «тайные выражения» для своих мам, которые так щедро дарят поэты. А мамы, читая, смогут завладеть глубокой, иногда и бессвязной или отчаянной любовью детей, которые стремились увековечить их в своей поэзии».

Многие поэты и писатели стремились увековечить образ своей мамы. Не исключение и Лаури Виита. Финский поэт, сын Альфильд Жозефины Никандер, назвал одно из своих стихотворений именем своей матери «Alfhild», тем самым увековечив её. Приведём отрывок этого стихотворения из сборника Молчи, поэт, пусть говорят стихи в оригинале и в переводе на русский.
Äidit vain, nuo toivossa väkevät,
Jumalan näkevät.
Heille on annettu voima ja valta
kohota unessa pilvien alta
ja katsella korkeammalta…

Лишь они, полные веры матери,
видят Создателя.
Сила и власть им от века даны:
сквозь облака проникать в наши сны
и на землю смотреть с вышины…
Перевод — М. Киеня-Мякинен.
А в антологии Mutterliebe собраны стихотворения, иллюстрирующие, что любовь между мамой и ребёнком была предметом глубокого художественного творчества немецких поэтов на протяжении восьми веков. Это поистине большая, и в то же время, очень деликатная тема, глубоко погружает в мир простых и сложных человеческих взаимоотношений, раскрывая самые сокровенные побуждения человека.

Казини Беллини «Моя мама»
Так, Георг Верт в стихотворении «An die Mutter zum Frübstück» говорит, что живя в Англии, он тоскует по родной земле, по своему дому: «Там стоит шкаф, такой верный и старый, и пианино с зелёным сукном, и герань цветёт за окном. И сидит на диване пожилая женщина, что читает и вяжет».
Wenn ich in England zu Bette geh,
Da schleicht, noch eh ich mich's verseh,
Meine Liebe hinüber ins deutsche Land,
In die Stadt und das Haus gar wohlbekannt.

Und in der Stube bin ich bald;
Da steht der Schrank so treu und alt,
Da steht das Klavier mit dem Tuche grün,
Und Geranien hinter dem Fenster blühn.

Und auf dem Sofa sitzt und nickt
Eine alte Frau, die liest und strickt,
Sie nickt und strickt, den Kopf gesenkt –
Und die Mutter an ihre Kinder denkt…
Тема материнства присутствует в творчестве многих писателей. Так, в сборнике Beyond egotism рассказывается о преломлении этого образа в произведениях английских писателей-модернистов: Джеймса Джойса, Вирджинии Вульф и Дэвида Герберта Лоуренса.

Если поэт озёрной школы Уильям Вордсворт представлял природу в образе Всеобщей матери, что созвучно представлениям многих древних культур о Великой Богине (женская форма Бога), то для писателей эпохи модерна восходящая лестница ребёнок – мать – природа – бог уже не прослеживается чётко. Однако, незримо между строк связь женщины-матери и природы всё же ощущается, но на более «мирском» физическом уровне как «семя» внутри утробы, как живая нить пуповины при рождении и как последующее отделение ребёнка от тела его родившей.
Когда ребёнок прижимается к груди своей матери… он наполняется первобытным осознанием её такой, какая она есть на самом деле. Это первое великое приобретение первичного объективного знания…
Дэвид Герберт Лоуренс «Психоанализ и бессознательное».
По сути, в романах писателей-модернистов образ матери синонимичен образу бога. Взрослые дети психологически, так или иначе, связаны как будто незримой пуповиной со своими матерями, даже после их смерти. Личная травма «взрослого сиротства» часто становится ключевым элементом их творчества. Образ матери в романах Лоуренса, Джойса и Вульф во многом автобиографичен, все они рано потеряли своих матерей.
Так, герой романа Джойса «Улисс» Стивен Дедал в определённой степени сравнивает себя с Гамлетом, ведь знаменитый персонаж Шекспира, по сути, был сиротой при живой матери. Дедал, как и Гамлет, заново открывает и воспроизводит мир, приходя к соглашению с самим собой: «Каждая жизнь — множество дней, чередой один за другим. Мы бредём сквозь самих себя, встречая разбойников, призраков, великанов, стариков, юношей, жён, вдов, братьев по духу, но всякий раз встречая самих себя».

Нина Князева «Гертруда» (мать Гамлета)

Образ мамы связан с образом родного дома, и хотя его часто называют «отчий дом», но в сознании многих людей дом часто ассоциируется с «теплом маминых рук», с мамиными пирожками, с её безусловной любовью и заботой. Так, русские писатели XIX-XX веков осмыслили дом как константу человеческого сознания и бытия, ведь именно с дома начинается благоустройство жизни человека и общества. Художественное осмысление дома многообразно: от благоговейного отношения к дому в творчестве Николая Гоголя, Льва Толстого до сакрализации его в творчестве Фёдора Достоевского или Антона Чехова. Чувство же бездомности и сиротства – доминанта в творчестве Александра Грибоедова, Александра Герцена, Василия Розанова, Андрея Платонова и других русских писателей.
В живописи и скульптуре образ матери и ребёнка также всегда актуальная тема. Она получила развитие в произведениях британского художника и скульптора Генри Мура. И это, прежде всего, связано с рождением у Генри и Ирины Мур в 1946 году их единственного ребёнка — дочери Мэри. Подробнее познакомиться с творениями скульптора вы можете в книге Henry Moore: Mother and child.

Генри Мур «Кресло-качалка № 3»
А в книге La maternità nell'arte вы сможете полюбоваться прекрасными изображениями матери и дитя в творчестве итальянских художников и скульпторов. Альбом содержит краткие биографии авторов. Также включены несколько произведений известных художников прошлого и подборка стихотворений на темы материнства. А сейчас предлагаем вам насладиться некоторыми из этих работ.
Тема материнства всеобъемлюща и выходит за рамки человеческого общества. Так, в зулусской (африканской) сказке «Почему у гепарда полосатые щёки» очень ярко описаны страдания матери-гепарда от разлуки с детьми.
В книге Удивительные сказки о животных жанр обозначен как «волшебная сказка», но по форме это больше напоминает легенду или бытовую сказку, ведь эмоции животного так схожи с человеческими. Один ленивый охотник выкрал детёнышей гепарда с целью «воспитать» их, чтобы они охотились вместо него и приносили ему добычу.

Художник – Марта Фарина
Большая кошка была в отчаянии. По её щекам потекли слёзы. Она проплакала всю ночь и всё утро. И плакала она так горько и так долго, что от ручейков слёз на морде остались следы. Она так сильно горевала, что её рёв услышал старый охотник. То был очень мудрый человек. Лучше всех он знал и понимал животных…. Он принялся обходить дома в деревне и обнаружил трёх маленьких гепардов в доме у ленивого охотника.

Он рассказал обо всём старейшинам деревни. Те посовещались и решили выдворить ленивого охотника прочь. Старик же отнёс детёнышей обратно к матери. Но следы от слёз у неё так и не исчезли, остались навсегда.
Образ же матери, мстящей за гибель детей, хорошо показан в повести Бориса Воробьева Весьегонская волчица. Мать-волчица не смогла простить охотнику похищение волчат и начала охоту на человека. Произведение построено на мотиве возмездия, расплаты, прощения и раскаяния. Человеку и зверю придется пройти через множество ситуаций, которые изменят их обоих. В 2004 повесть была экранизирована. Кинолента получила главный приз зрительских симпатий на фестивале российского кино «Окно в Европу» (2004).

Художник – А. Симанчук
Многие зоологи давно пришли к выводу, что сообщество волков во многом схоже с человеческим: есть стайные животные, но есть и волки-одиночки. Кроме того, волк — один из немногих представителей царства животных, который часто выбирает пару на всю жизнь и очень трепетно относится к своему потомству. Не зря существует понятие «волчья верность».
В рассказе канадского писателя Эрнеста Сетон-Томпсона Королевская Аналостанка есть сюжет, когда кошка кормит своим молоком кролика вместе со своими родными котятами. Впрочем, подобные ситуации известны и в реальной жизни. Кроме того, есть случаи, когда животные «усыновляли» и «удочеряли» детей человека, по разным причинам оставшихся в одиночестве.

Королевская аналостанка

Источник: www.illustrators.ru
В литературе подобные сюжеты описаны в известных историях Маугли Редьярда Киплинга и Тарзан Эдгара Райса Берроуза. Как мы помним, родителями этих детей стали волки и обезьяны. А в римской мифологии есть легенда о капитолийской волчице, вскормившей своим молоком двоих младенцев — Ромула и Рема, легендарных основателей города Рима. Плиний в «Естественной истории» утверждает, что её бронзовая скульптура стояла на Римском форуме около священной смоковницы. А Цицерон пишет, что скульптура располагалась на Капитолийском холме и однажды была поражена молнией; также он упоминает скульптуру «младенца, питающегося молоком волчицы».
Матери Великих
Быть мамой всегда и радостно, и не просто одновременно. А что если твой ребёнок имеет вес в обществе? Быть матерью царя, императора или султана – задача не из лёгких. Такое материнство накладывает груз двойной ответственности, ведь наравне с нежным чувством к своему «малышу», сколько бы ни было ему лет, необходимо, так сказать, «держать лицо» перед обществом, а порой, и перед всем миром.
Матери Великих людей, как реальных, так и вымышленных присутствуют в литературных и летописных источниках многих культур. Так, арабская сказка «О царевиче Кодададе и принцессе Дерибара» из сборника Легенды поющих песков ярко живописует несгибаемую веру матери.

Художник – Эдмунд Дюлак
… врач же стал расспрашивать о дворцовых делах и сплетнях.
– Царь недавно лишился своего лучшего военачальника Кодадада, – поведал ему хозяин караван-сарая. – Юноша был его сыном. Хотя у нашего повелителя есть ещё сорок девять сыновей, все они злые и недалёкие люди, которым опасно передавать престол. Жаль, что военачальник умер, хотя его мать Пирузе, недавно прибывшая ко двору… никак не может смириться с этой мыслью и всё ещё ищет сына.
Для незнакомых с этой сказкой скажем, что сердце матери не обмануло, и принц действительно оказался жив. Доблестный, мудрый и великодушный Кодадад наследовал царство своего отца со столицей в городе Харран.

Интересно, что во многих эпосах народных рождение правителей и героев часто носит мистический или пророческих характер. Не исключение история о Кодададе. У его отца долго не было детей, но во сне ему явился величественный старец и изрёк: «Пойди наутро в свой сад, выбери самый спелый гранат и съешь столько зёрен, сколько хочешь иметь детей». Царь съел пятьдесят зёрен, и через некоторое время все пятьдесят его жён родили сыновей.
Гранат – один из самых древних плодов, известных человеку. Родина его – Персия (ныне Иран). В Европе его называли «зернистое яблоко». С незапамятных времён на Востоке гранат ассоциировался с плодовитостью. И в наши дни на Востоке и в Азии гранат дарят новобрачным с пожеланием иметь много здоровых детишек. Кроме того, форма раскрытого граната чем-то напоминает корону, есть мнение, что фрукт подсказал людям форму головного убора царей.
Хотя история о принце Кодададе обозначена, как сказка, если не считать присутствия в ней такого персонажа как Чёрный великан-людоед, то в целом повествование носит эпический характер: борьба за власть, дворцовые интриги, военные подвиги и победы.

Любители турецких сериалов, конечно же, вспомнят про грозную Валиде-султан, мать Сулеймана I из сериала «Великолепный век». Хотя многие сюжеты и персонажи были додуманы режиссёрами и сценаристами, образы главных героев построены на реальных исторических личностях. В существовании Валиде-султан историки не сомневаются, но кто она была на самом деле?
Существует две версии происхождения Айше-хатун (1478/1479 — 1534). По первой версии она была дочерью крымского хана и вдовой, то есть Селим I (отец Сулеймана) был её вторым мужем. По другой версии, она была наложницей по имени Хафса (её ещё называют Хафизе, Айша Хафса и просто Айша). Что ж, происхождение происхождением, но титул Валиде-султан давал объём власти и полномочий, невозможный для остальных женщин гарема.

Хиляль Небахат Чехре в роли Валиде-султан
Подтверждением версии о реальности брака Селима и Айше-хатун служит древняя анонимная греческая хроника, в которой говорится об их свадьбе в Кафе (Феодосия) в 1511 году. В письмах к Крымскому хану Менгли I Герею, сохранившихся до наших дней, Селим обращается к нему «бабам» («мой отец»), что косвенно подтверждает, что он был его свёкром.

В 1520 году трон наследует сын Селима и Айше — Сулейман I. Известно, что мать имела большое влияние на сына. Айше возглавила его гарем и давала советы, к которым сын прислушивался. При жизни её титул назывался мехд-и ульа-йы салтанат — «колыбель великого султана». Позже к нему прибавится валиде-султан.
Валиде-султан — титул, обозначающий мать султана. Главная женщина в гареме, что по меркам Османской империи было очень почётно. Практически Валиде была единственной свободной женщиной в гареме.
Помимо красоты, она обладала пытливым и глубоким умом. Не просто дворцовые интриги, а вопросы государственного устройства приходилось решать этой женщине. Так, доподлинно известно, что она непосредственно занималась вопросом организации новой административной единицы — Трабзонского эялета из бывшего государства Трабзона, входящего в Османскую империю. Также много времени уделяла благотворительности, строительству мечетей и медресе (учебное заведение).
Но самой знаменитой женщиной в Османской империи была, конечно же, славянская рабыня Роксолана (при рождении Александра), также известная как Хюррем (1502/1505 — 1558).

Она была не просто любимой женой Сулеймана Великолепного, но и матерью нескольких наследников. Один из её сыновей Селим наследовал трон после Сулеймана. Хюррем, как и Айше были не чужды дела государственные.

Роксолана Хасеки Хюррем

Источник: www.godsbay.ru
В древнеиндийском эпосе Махабхарата показателен образ царицы Кунти, воспитавшей пятерых принцев-воинов династии Пандавов. Вследствие проклятия царь Панду не мог иметь детей, поэтому для продолжения рода наследники были «зачаты» двумя царицами от богов. Старшая жена Кунти родила троих: Юдхиштхиру от бога закона и справедливости Дхармы, Бхиму — от бога ветра Ваю и Арджуну от бога грома и молнии Индры. По просьбе мужа она передала этот дар младшей жене Мадри. Рождённые Мадри близнецы Накула и Сахадева — сыновья божеств Ашвинов.
После смерти царя Панду, младшая жена взошла на погребальный костёр мужа, завещая Кунти заботиться о всех пятерых наследниках. Кунти исполнила обещание. После изгнания царевичей вследствие интриг их соперников на престол – двоюродных братьев из династии Кауравов, мать разделила с сыновьями все тяготы отчуждения и лишений. На этом примере хорошо показана стойкость матери, готовой всегда и везде следовать за детьми.

Царица Кунти

Источник: www.in.pinterest.com
«Махабхарата» – мифологизированное произведение, эпичное по своему масштабу, входит в состав, так называемых, околоведических текстов. Среди сторонников ведизма, существует мнение, что главные герои имели реальные исторические прототипы. Сторонники этой теории утверждают, что описываемые события относятся к XVIII веку до нашей эры. Впрочем, некоторые историки признают существование в Древней Индии двух династий – Солнечной и Лунной, образы которых в мифологизированном виде представлены во множестве древних сказаний. Пандавы и Кауравы принадлежали к Лунной династии.
Но вернёмся к историческим образам. Применимо ли к высокопоставленным особам выражение «первый ребёнок – последняя кукла, первый внук – первый ребёнок» – сложно сказать. Но в истории примеров таких не мало. Например, великорусская княгиня Ольга (893/920— 969), также известная под скандинавским именем Хельга. Повесть временных лет рассказывает,что Ольга была не из знатного рода из Пскова или Плескова (др.-рус. Плесковъ, Пльсковъ). Согласно Иоакимовской летописи, настоящее имя Ольги — Прекраса.
В летописях Ольга – очень многомерный персонаж: жена, жестоко мстящая за убийство мужа, женщина-правитель, первая христианка на Руси. Ольга правила Киевской Русью с 945 до 960 года в качестве регента при малолетнем сыне Святославе после гибели мужа, князя Игоря Рюриковича.

Княгиня Ольга

Источник: www.triptonkosti.ru
Она – первая из правителей Руси, принявшая христианство (в крещении – Елена), ознаменовав новую веху в истории развития Руси как с идеологической, так и с политической точки зрения.
Иоакимовская летопись сообщает о казни Святославом за христианские убеждения своего единственного брата Глеба во время русско-византийской войны 968—971 годов. Глеб мог быть сыном князя Игоря как от Ольги, так и от другой жены. Православная вера Глеба свидетельствует в пользу того, что он был младшим сыном Ольги. А вот внук Владимир, прозванный Красное Солнышко, оправдал чаяния Ольги-христианки.

Александр Нотбек «Ольга и Владимир»
Другая великая правительница в истории России — императрица Екатерина II (1729 – 1796) При рождении – София Августа Фредерика Ангальт-Цербстская, дочь князя Ангальт-Цербстского, племянница шведского короля Адольфа Фридриха.
Екатерина не хотела видеть на престоле своего сына Павла, считая его не способным к государственному управлению. Она прочила на трон своего любимого внука Александра. История распорядилась иначе. Но Павел правил не долго, и после его гибели на российский престол взошел его сын, который стал именоваться Александром I, тот самый любимый внук Екатерины.

Ричард Бромптон «Александр и Константин»

(внуки Екатерины II)
Интересна и драматична судьба матери первого императора Китая. В 280 году до нашей эры в одном из семи королевств Древнего Китая родилась девочка по имени Ли Чжан. Семья имела отношение к правящему дому королевства Чжан, но была не богата. Когда Ли Чжан выросла, она стала наложницей купца Люй Бувей, которого любила всю свою жизнь, несмотря на предательство.
В то время в королевстве Чжан проживал принц из королевства Цинь. Он был практически заложником, гарантирующим ненападение со стороны Цинь. Купец Люй Бувей решил «сыграть свою игру» и знакомит прекрасную наложницу с принцем. Девушка очаровывает молодого человека, вскоре становится его женой и рожает сына. Через некоторое время принц становится королем, купец — его главным советником, а Ли Чжан — королевой.
После смерти короля на трон восходит 13-летний сын Ли Чжан, которому суждено в будущем стать первым императором объединённого Китая. Теперь Ли Чжан держит всю власть в своих руках, она вдовствующая королева и консорт. Но она все ещё любит бывшего купца и передаёт ему власть, сделав официальным регентом при своём сыне.

Коварный Люй Бувей боится, что юный король узнает о его близости с королевой и старается дистанцироваться от неё. Он приводит молодого обаятельного Лао Ай под видом евнуха.

Китайская женщина

Открытый источник
Случайная «оплошность» перечеркнула сразу несколько судеб. На одном из пиров Лао Ай хвастается, что он «отчим императора» и может сместить его, когда захочет. Об этом доносят императору, которому уже 20 лет. В итоге Лао Ай был жестоко казнен, его дети убиты, Люй Бувей приговорён к самоубийству с помощью яда, а королева посажена под домашний арест до конца жизни.

Все описанные выше персонажи, реальные или вымышленные, были «просто женщинами». Их переживания близки и понятны каждой матери. А что если мама заколдована или она сама – чародейка? А может она то ли человек, то ли…?
Джина Рома «Ода жизни»
Мамины чары
Мама – один из основных архетипов, рождённых сознанием человека, положенный в основу многих легенд, мифов и сказок. Образ заворожённых или завораживающих мам в обилии представлен в богатой сокровищнице мирового фольклора. Так, в ирландском фольклоре есть сюжеты, где в результате союза человека и «чудо-женщины», например эльфа, рождаются дети.
На основе подобных легенд и сказок построен сюжет мультфильма Песнь моря (Ирландия, 2014). Конец XX века. Небольшой остров в Ирландии с маяком. Смотритель маяка Конор вступает в союз с прекрасной девой-шелки по имени Брона.

Кадр из мультфильма «Песнь моря»
У них рождается сын Бен. Он, как и отец, оказывается простым человеком. Брона ждёт второго ребёнка. Она вынуждена родить в море и, оставив на берегу новорожденную, исчезает. Девочке дают имя Сирша. Спустя время в Сирше просыпаются «мамины гены» и её неодолимо начинает тянуть к морю…
Шелки (англ. selkie) — мифические люди-тюлени из ирландского и шотландского фольклора (в Ирландии их ещё называют роаны). По сути, разновидность европейских русалок. Как правило, это миролюбивые существа необыкновенной красоты, но могут отомстить за обиды, вызывая шторм или переворачивая рыбацкие лодки. По поверию шелки можно вызвать, сев ночью на камень у воды и уронив в воду семь слезинок.
Надо сказать, что сюжеты супружества морских волшебных существ и людей популярны во многих народных культурах. И часто от таких союзов рождались дети. Таков, например, сюжет норвежской баллады Агнете и водяной. Прочитать эту историю в оригинале можно в книге Gjøstein Ballader og legender и ещё 13 средневековых норвежских баллад и легенд. Этот сюжет популярен и в других скандинавских, а также в европейских странах. Есть мнение, что баллада была заимствована из славянского фольклора.
Агнете шла через мост, над волной,
Со дна поднялся водяной.

Эй, эй, эй!
Со дна поднялся водяной.

— «Агнете, ты приглянулась мне,
Хочешь жить у меня на дне?».

«Если возьмешь меня на дно,
Значит, с тобой мне жить суждено»...

Восемь лет она с ним жила
И семерых сыновей родила…
Перевод – Игн. Ивановский.
Как правило, такие пары потом распадаются, потому что каждого тянет инстинктивно в свой мир – мир людей или мир волшебный. Но бывают исключения. Часто знакомство с такими чудо-жёнами, а впоследствии и чудо-мамами происходит в, скажем так, нетипичном для свиданий месте. Например, в японской легенде «Пока не взойдёт солнце» герой встретил свою возлюбленную на болоте.

Художник – Loputyn
Жил некогда в провинции Мино юноша по имени Оно. Много лет искал он себе жену, которая соответствовала бы его идеалу женской красоты, пока не встретил на одном болоте девушку мечты. Они поженились, и у них родился сын. А у собаки Оно родился щенок, который со временем невзлюбил его жену. Однажды выросший пёс так напугал хозяйку, что заставил её открыть свою тайну: женщина обернулась лисой и убежала.

Муж заверил жену-лисицу в своей любви и умолял её вернуться домой. Тогда договорились они, что каждую ночь станет она возвращаться домой, чтобы засыпать в объятьях мужа. Но с восходом солнца должна будет убегать на болото в лисьем обличье. С тех пор слово «кицунэ» имеет два прочтения и значения: кицу-нэ означает «возвращайся и спи», а ки-цунэ значит «всегда возвращайся».
Перевод – О. Дубицкая.
Кицунэ (яп. 狐) — мифическая лиса из японской мифологии и фольклора. По поверьям живёт сотни и даже тысячи лет. Может превращаться в других животных и человека. Обычно принимает облик обольстительной красавицы или симпатичной девушки. Бывают и кицунэ-мужчины. Интересно, что в этом образе произошло смешение исконных японских поверий, характеризовавших лису как атрибут богини Инари, и китайских, считавших лис оборотнями, почти демонами.
В сборнике Японские легенды вы найдёте ещё много интересных историй про необычные союзы людей и морских созданий, бакэнэко (яп. 化け猫 «кошка-оборотень»), с духами, женщиной-пауком и даже с усопшими. Впрочем, подобные сюжеты в обилии присутствуют во всех культурах.
Часто эти создания иномирья живут рядом с людьми и умеют «маскироваться». Человеку, не знающему как их определить, бывает сложно разобраться кто перед ним. Впрочем, как показывают фольклорные сюжеты, люди и сами не против таких браков. Сюжеты сватовства к деве-лебеди, русалке, фее, женщине-джинну или ракшаси популярны по всему миру от Востока до Запада.
Так, в норвежском фольклоре есть персонаж хульдра. Внешне от человеческой девушки она отличается длинным хвостом, похожим на коровий, который тщательно скрывает. Она может быть настолько красивой и обворожительной, что мужчина влюбляется в неё с первого взгляда. Встретить хульдру можно в горах и в лесу.

Теодор Киттельсеа «Хульдра»
А поклонники сказов Павла Бажова, наверняка, вспомнят Танюшку из Малахитовой шкатулки. Девочка с ранних лет привлекала внимание непривычной для местных красотой – «сама чёрненька да басенька, а глазки зелёненьки». Нищая странница научила её «шелками да бисером шить», да так, что даже самые опытные мастерицы диву давались. Таня с близкими была не очень ласкова, «а к этой женщине так и льнет, так и льнет, а та в ответ её «доченькой» называет». Танюшка оказалась дочерью Медной горы хозяйки, то есть женщины-ящерицы.

Как известно, Бажов создавал свои произведения на основе уральского фольклора. Впрочем, сюжеты союза людей и полурептилий в избытке по всему миру.
Во многих сказках, народных и литературных, присутствует образ заколдованной матери. Например, зачарована мама Иванушки из любимой многими с детства киносказке Марья-искусница (СССР, 1959) режиссёра Александра Роу. Фильм поставлен по пьесе Евгения Шварца «Сказка о храбром солдате».

Кадр из фильма «Марья-искусница»
Прослужив 25 лет, отставной солдат возвращается в родные края. По пути обратно многие просят солдата о помощи: белки, медвежата, Иванушка. Мальчик рассказал солдату, что ищет свою мать — Марью-искусницу, похищенную водяным царём Водокрутом XIII. Солдат и Иванушка оказываются в лесной глуши, где сталкиваются с самим Водокрутом, которого приводит в ступор произведённая солдатом дробь на барабане. Водяной соглашается даровать свободу Марье в обмен на барабан, затем показывает солдату и Иванушке свой подводный дворец с его обитателями: советник Квак, пираты, мудрец-молчальник, казначей Алтын, Морской Петух и даже заключенные в шкатулке русалки.

А в русской народной сказке Белая уточка ведьма заколдовала молодую княгиню, превратив её в утку, а сама приняла облик её и пришла к князю.
А белая уточка нанесла яичек, вывела деточек: двух хороших, а третьего — заморышка; и деточки ее вышли — ребяточки. Она их вырастила, стали они по реченьке ходить, злату рыбку ловить, лоскутики собирать, кафтанчики сшивать, да выскакивать на бережок, да поглядывать на лужок….

Кинулась уточка к ним, крылышки распустила, деточек обхватила и материнским голосом завопила:
— Кря, кря, мои деточки!
Кря, кря, голубяточки!
Я нуждой вас выхаживала,
Я слезой вас выпаивала,
Тёмну ночь недосыпала,
Сладок кус не доедала!
У этой сказки счастливый конец. Семья воссоединилась, а ведьма была наказана.

Во многих сказках также распространён образ приёмной матери (мачехи). Как правило, отношение её к падчерице или пасынку негативно или откровенно враждебно. В таких сюжетах частый мотив — противопоставление любимых кровных детей и ненавистного неродного ребёнка.

Художник – Иван Билибин
Таковы сюжеты, к примеру, народной сказки Морозко и сказок братьев Гримм Рапунцель и Белоснежка. А в любимой многими сказке Шарля Перро Золушка мамы даже две: злобная сварливая мачеха и добрая крёстная мама-фея.

Если есть чудо-мамы, должны быть и чудо-дети ;-) Часто такие малыши обретаются родителями необычным способом. Например, в японской легенде «Лунная принцесса»
Бедный бездетный резчик бамбука обнаружил в стебле крошечную девочку ростом всего несколько сантиметров, от которой исходило сияние. Старик благословил небо за обретение дочери и принёс крошку домой к жене. Старики отдали обретённой дочери всю свою любовь. Девочка быстро выросла и стала такой красавицей, что сам император посватался к ней. Тогда и открыла она правду, что она неземное создание и ей пора домой, в Лунное царство.

Художник – Loputyn
Мотив обретения чудо-ребёнка есть и в любимой многими восточнославянской народной сказке Снегурочка и в не менее любимой сказке Ганса Христиана Андерсена Дюймовочка.
… посадила ячменное зерно в цветочный горшок, и вдруг из него вырос большой чудесный цветок вроде тюльпана, но лепестки его были ещё плотно сжаты, точно у нераспустившегося бутона.
— Какой славный цветок! — сказала женщина и поцеловала красивые пёстрые лепестки.

Что-то щёлкнуло, и цветок распустился. Это был точь-в-точь тюльпан, но в самой чашечке на зелёном стульчике сидела крошечная девочка. Она была такая нежная, маленькая, всего с дюйм ростом, её и прозвали Дюймовочкой.
Темы и сюжеты сказок универсальны и глубоко архетипичны. А сказочный язык насыщен основополагающими символами и образами, лежащими в фундаменте, на котором стоит всеобщее и индивидуальное мировосприятие.

В книге Мать: Архетипический образ в волшебных сказках рассказывается как развивается и трансформируется образ давшей рождение в сказках. Швейцарский психоаналитик Биркхойзер-Оэри Сибилл раскрывает глубинный смысл сказочных образов методами юнгианской психологии. В фокусе внимания и сказки братьев Гримм («Йоринда и Йорингель», «Птица-Найдёныш» и др.), и народные сказки. Рассматриваются как европейские, так и русские («Терёшечка») сказочные сюжеты, в которых образ матери преломляется по-разному от коварства до беззаветной любви.
Божественные матери
Есть мамы волшебные, а есть и вовсе божественные. Во многих мифологиях мира богини рождали детей от богов или людей. Эти дети сами становились богами или героями, что совершали подвиги невиданные и неслыханные доселе. Иногда божественные «малыши» были зачаты, так сказать, традиционно, а иногда…
На то они и Боги!
Пожалуй, самым чудесным было рождение бога Гора (егип. ḥr — «высота», «небо»). Древнеегипетский миф гласит, что после смерти бога Осириса, убитого его братом Сетом, богиня Исида, собрала по частям растерзанное тело мужа, и приняв облик соколицы (или орлицы), зачала от него сына. Исида всегда почиталась, как эталон женственности и материнства.

Исида

Открытый источник
Помимо Гора, у Исиды был и приёмный сын Анубис, бог мумификации, брошенный своей матерью Нефтидой в камышовых зарослях. Исида нашла его и вырастила. По одной из версий мифа именно Анубис помог Исиде собрать и забальзамировать тело Осириса. Сам же Гор впоследствии стал мужем богини Хатор и отцом четырёх сыновей, защитников Осириса и одними из звёзд созвездия Большая Медведица.
Исида — первая дочь бога земли Геба и богини неба Нут. Она появилась на свет в первый из пяти священных дней, которые закрывают год. Миф об Осирисе и Исиде играл важную роль в египетской культуре. Считалось, что разлив реки Нил — это слёзы, которые Исида проливает о погибшем супруге. Поклонение Исиде было также распространено во всём греко-римском мире и продолжалось до запрета язычества в христианскую эру.
Чудесным было и рождение индийских божеств Сканды и Ганеши, сыновей Шивы и Парвати. Особенно интересна история Сканды, предводителя небесного воинства, победителя тёмных богов асуров и ракшасов (демонов).
При зачатии семя Шивы упало в огонь, но бог огня Агни не смог его удержать и бросил в небесную реку Гангу. После этого Ганга отнесла семя на гору Химават (Гималайи), где родившегося мальчика воспитали Криттики — шесть дев-звёзд (созвездие Плеяд). Отсюда его второе имя — Карттикея, а поскольку он пил молоко сразу шести матерей, его часто изображают шестиглавым. В других культурах есть схожие примеры. Так, у скандинавского бога Хеймдалля (др. сканд. Heimdallr – «тот, кто освящает мир») было девять матерей.

Карттикея

Источник: www.in.pinterest.com
Среди мифологов существует мнение, что Хеймдалль – воплощение Мирового древа, а его матери – девять миров: город и мир богов Асгард, мир великанов Йотунхейм, мир людей Мидгард и другие.
Надо сказать, что в мифологии и религии индуизма тема материнства занимает особое место. Так, в уже упоминаемом эпосе Махабхарата есть сюжет о материнстве богини Ганги. Ганга, приняв облик прекрасной земной девы, очаровала царя Шантану, стала его женой и родила восемь сыновей.
«О Ганга, – ответили васу в унынье, –
Ужасным проклятьем мы прокляты ныне…

Нас проклял подвижник в неистовой злобе:
«Вы будете в смертной зачаты утробе!»

Со знающим веды мы спорить не можем,
Но просьбой тебя, о Река, потревожим:

Стань матерью нам, чтобы вышли мы снова
Из чрева небесного, не из земного!»
Перевод – С. Липкин.
Не менее интересен в этом плане и второй известный индийский эпос Рамаяна. Главные герои повествования, принц Рама и его супруга Сита, были земным воплощением богов Вишну и Лакшми. По преданию они должны были родиться в человеческих телах и пройти «путь земной любви» и страданий.

Намереваясь удовлетворить девов (богов) и получить достойного сына, царь Дашаратха совершил ведический ритуал. Освящённую пищу он разделил между своими тремя жёнами. Старшая жена Каушалья родила Раму. Тело Рамы было тёмно-голубого цвета, что говорило о его божественном происхождении.
Прекрасная же Сита по преданию была «нерождённой». Она появилась из борозды, прочерченной на поле во время пахотных работ (санскр. सीता, IAST: sītā — «борозда»). По сути, богиня родила сама себя. Почитается покровительницей плодородия и сил земли. Ситу удочерил бездетный царь Джанака, поэтому её также называли Джанаки. В последствии она родила Раме двоих мальчиков-близнецов по имени Куша и Лава, которые после смерти Рамы наследовали престол.

Рама и Сита

Открытый источник
Мудрец Вальмики обучает Лаву и Кушу
Открытый источник
В философии индуизма есть интересное утверждение: свою карму должны пройти даже боги. На этом основываются некоторые сюжеты «Махабхараты» и «Рамаяны». Так, Рама и Сита проходят путь любви – изгнания – разлуки – воссоединения и снова разлуки. Сита сравнивается с лунным светом, дарующим прохладу, а её супруг Рама (Рамачандра) — с прекрасным месяцем: так же как свет идёт от месяца, так и Сита следует за своим возлюбленным мужем во всех испытаниях.
Принц Рама — одна из ключевых фигур в религии индуизма. Другая же распространённая религия Востока, буддизм, ведает о матери принца Сиддхартха Гаутама, которого весь мир знает под именем Будда (санскр. बुद्ध — «пробудившийся»). Также его называли Будда Шакьямуни (563 — 483 до н.э.), что указывает на его принадлежность к роду Шакья.
Махамайя или Майя (603—563 до н.э.) была женой Шуддходаны, раджи северо-индийского княжества. Однажды в полнолуние царица увидела необычный сон: прекрасный белый слон вошёл в её правый бок. Придворные брахманы расценили это как предзнаменование скорого рождения великого мужа. Едва родившись, младенец издал львиный рык.

Имя Махамайи ежедневно упоминают в литургиях миллионы монахов и мирян-буддистов по всему миру.

Махамайя

Открытый источник
Сильна, спокойна в мыслях, как Земля,
Чиста по духу, словно водный лотос,
Определить её никак нельзя,
Её же имя, имя-образ — Майя.
«Буддхачарита».
В религии ислама есть упоминания о матери истинного преданного Аллаху пророка Мухаммеда. Амина бинт Вахб происходила из знатной и влиятельной семьи из племени курайшитов. Она была дочерью Вахба ибн Абд Манафа, лидера клана бану зухра. Дата рождения Амины неизвестна. Воспитывал её дядя Вухайб ибн Абд Манаф, который в один день выдал её замуж за Абдуллаха ибн Абд аль-Мутталиба, а свою дочь Халю за Абд аль-Мутталиба.

Амина бинт Вахб

араб. آمنة بنت وهب
Овдовев ещё до рождения ребёнка, она осталась в памяти правоверных мусульман как самая великая женщина в исламе. Согласно древнему преданию, во время беременности она увидела свет, идущий от неё, который озарил дворцы Бусры в Сирии. Через два месяца после смерти Абдуллаха у Амины родился сын, которого назвали Мухаммед. По существовавшей в то время у курайшитов традиции мальчика до пяти лет воспитывали бедуины племени бану са'д. Пребывание в пустыне давало возможность ребёнку изучать арабский язык и арабские традиции.
В культуре христианства почитаема Мария, мать Иисуса Христа. Сказание о непорочном зачатии и рождении сына Божьего является ключевым для книги Нового Завета. Мария именуется Богородицей. Образ её с младенцем Иисусом на руках вдохновил множество художников и скульпторов по всему миру. Пожалуй, самая известная – картина итальянского живописца Рафаэля «Сикстинская мадонна». А молитвы Пресвятой Деве, без преувеличения, можно назвать вторыми по популярности после Отче наш.

Рафаэль «Сикстинская мадонна»
Богородице Дево, радуйся, благодатная Марие, Господь с Тобою, Благословенна Ты в жёнах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила еси душ наших.
Молитва «Богородице Дево, радуйся»
И хотя все три великие МАМы (Мария, Амина, Майя) были земными женщинами-матерями, они оказались причастны к зарождению трёх мировых религий и удостоились всемирного почитания. Но вернёмся к древним религиям, известным нам под собирательным названием «мифология».
Образ матери, обеспокоенной за судьбу ребёнка, ярко описан в скандинавском эпосе Младшая Эдда на примере богини Фригг и её сына Бальдра. Бальдр был самым мудрым и миролюбивым богом, которого любили все асы (боги) и люди. Из зависти злокозненный Локи решил его сгубить. Он обманом заставил слепого бога судьбы Хёда убить своего брата. Погиб и сам Хёд. Но после Рагнарёка (конца света) Бальдр и Хёд примирятся и вернутся в мир живых из Хельхейма, страны мёртвых.

Siliqua «Бальдр»
Надо поведать и о событиях, что ещё важнее для асов. Начинается сказ с того, что Бальдру Доброму стали сниться дурные сны, предвещавшие опасность для его жизни. И когда он рассказал те сны асам, они держали все вместе совет, и было решено оградить Бальдра от всяких опасностей. И Фригг взяла клятву с огня и воды, железа и разных металлов, камней, земли, деревьев, болезней, зверей, птиц, яда и змей, что они не тронут Бальдра….

Как увидел то Локи, сын Лаувейи, пришлось ему не по нраву, что ничего не вредит Бальдру. Он пошёл к Фригг, в Фенсалир, приняв образ женщины… Тут женщина спрашивает: «Все ли вещи дали клятву не трогать Бальдра?» Фригг отвечает: «Растёт к западу от Вальгаллы один побег, что зовётся омелою. Он показался мне слишком молод, чтобы брать с него клятву».
Перевод – О.А. Смирницкая.
Образ обеспокоенной матери также прекрасно передан в греческой мифологии на примере сказания о похищении Персефоны (др.-греч. пερσεφόνη – «дева, дочь»). Персефона – дочь Зевса и Деметры. В гимне «К Деметре» Гомера говорится, что Персефона вместе с подругами Артемидой и Афиной собирала на лугу цветы. Но как только она захотела сорвать выращенный Геей нарцисс, из расступившейся земли на золотой колеснице появился Аид и увлёк её в подземное царство мёртвых. Деметра бросилась на поиски дочери и узнала у Гелиоса, что похищение произошло с разрешения Зевса и что Персефоне суждено стать супругой Аида. Полная гнева Деметра наслала на землю неурожай, что грозило уничтожением всему живому.
Зевс был вынужден послать Гермеса к Аиду с повелением вернуть Персефону на землю. Аид покорился, но дал съесть Персефоне зёрнышко граната, символ супружества (помните, мы уже говорили про гранат?) С тех пор Персефона должна была проводить 1/3 года в царстве супруга, а 2/3 вместе с матерью. По другой версии – по полгода. Персефона в мифах выступает суровой, но справедливой правительницей подземного царства. В римской мифологии Персефоне соответствует Прозерпина.

Россетти «Прозерпина»
Надо сказать, что во многих мифологиях мира семейные узы богов прописаны достаточно чётко. Интересные примеры содержит и карело-финский эпос Калевала. Повествование начинается с чудесного зачатия и рождения небесной девой Ильматар премудрого Вяйнямёйнена, одного из трёх главных героев эпоса. «Дочь воздушного пространства» Ильматар долго не могла разрешиться от бремени, и «вековечный песнопевец» Вяйнямёйнен родился стариком.

Художник – Тамара Юфа
И спустилась вниз девица,
В волны вод она склонилась,
На хребет прозрачный моря,
На равнины вод открытых;
Начал дуть свирепый ветер,
Поднялась с востока буря…
Ветер плод надул девице,
Полноту дало ей море.
И носила плод тяжёлый,
Полноту свою со скорбью
Лет семьсот в себе девица,
Девять жизней человека
А родов не наступало,
Не зачатый – не рождался…
Перевод – Л.П. Бельский.
Также интересен образ матери другого героя – задиры, ловеласа и весельчака Лемминкяйнена, прозванного «беспечный». Из-за собственного безрассудства и бахвальства Лемминкяйнен погибает. Из щётки сына, оставленной им дома, начинает сочиться кровь, мать догадывается о гибели сына и отправляется в путь. Найдя и собрав по частям тело Лемминкяйнена, с помощью чародейства и волшебных созданий мать воскрешает сына.

Георгий Стронк «Мать Лемминкяйнена»
И другие ловит части.
Составляет тело сына,
Лемминкяйнена младого.
Мясо к мясу прилагает,
Примеряет верно кости,
Член привязывает к члену
И сжимает сильно жилы.
Крепко связывает жилы,
Вяжет их концы друг с другом…
Перевод – Л.П. Бельский.
Калевала вся буквально пропитана темой рождения и материнства. С первой главы и через всё повествование рефреном проходит мотив зарождения кого-либо или чего-либо: самого мира из яйца утки, что с колена воздушной девы Ильматар скатилось, железа, огня, первой щуки, первого медведя. И у ягоды земляники может родиться сын. Всё дышит и всё живёт, всё рождается и всё уходит в положенный срок.

Впрочем, идея эта не нова. Так или иначе, она присутствует во всех древних культурах, ведь раньше человек воспринимал всё сущее как часть Творения, а значит все предметы, камни, цветы, деревья, каждая травинка на земле и каждая звёздочка в небе – живая. «Но ведь кто-то же их породил», – вопрошал себя человек? И с этого момента начинаются все религии мира, древние или современные.
Мы уже говорили, что образ мамы почти синонимичен образу родного дома. Он же, в свою очередь, схож с символом-образом «родной земли», то есть общей матери для определённого народа или этноса. Помните, в русских сказках и былинах богатырь или купец, уезжая на чужбину, брал горсть земли от родного дома, как своего рода оберег от «чужих» мороков и напастей. «Помогай, землица родная!», – восклицали герои в минуту роковой опасности.
Здесь же возникает и ещё одна параллель: Земля – это наш общий дом. Этот дом большой и богатый. Богини земли, они же богини плодородия, есть во многих мифологиях: греческие Гера и Деметра, скандинавские Фригг и Фрейя, индийская Притхви (санскр. पृथ्वी — «земля, мир, свет»), египетская Исида и другие. У славян она так и звалась Мать-Сыра-Земля.

Где Мать, там и Отец. Во многих культурах Небо – духовное и мужское начало, Земля – физическое и женское.

Художник – Тамара Юфа
В слиянии природы и духа, мужчины и женщины рождается весь мир. Так, в индуизме одно из имён верховного бога Шивы – Пуруша (санскр. पुरुष, «человек, мужчина, дух»), а его вечной супруги – Пракрити (санскр. प्रकृति, «причина, материя», «природа»). Впрочем, это тема уже более глубокого исследования. Как говорится, «вот и сказочке конец, а кто слушал – Молодец!».