Виртуальная выставка
Образы Данте
К 700-летию со дня смерти Данте Алигьери
Центр редкой книги и коллекций представляет виртуальную
выставку по материалам фондов Библиотеки иностранной литературы.

Одно из самых известных произведений мировой литературы «Божественная комедия» Данте Алигьери издавалось великое множество раз. Каждое издание – это уникальная работа переводчиков, художников, типографов. «Божественная комедия» и иллюстрации к ней часто являлись предметом коллекционирования и библиофильского интереса.

К 700-летию со дня смерти поэта мы собрали примечательные иллюстрированные издания Данте, выпущенные с XVI по ХХ вв.
О создании «Божественной комедии» известно не так много, но точно установлено, что поэт работал над ней последние 15–18 лет жизни, начав писать между 1304 и 1307 годами.

Комедия в ее первоначальном античном понимании как драматическое произведение, разыгрываемое на сцене, в Средние века востребована не была. В этот период комедия – это произведение, написанное в низком стиле, причем
обязательно хорошо заканчивающееся, что коренным образом отличает ее от трагедии, в которой речь идет о вещах высоких и героических и которая заканчивается плохо.

«Комедия» Данте написана итальянским разговорным языком и говорит не о высоких материях, а о его собственной жизни.

Поэма делится на три части (кантики), каждая из которых состоит из 33 песней, а в первой части под названием «Ад» их 34, что символизирует дисгармонию.

Сандро Боттичелли. Портрет Данте Алигьери. 1495
Источник изображения: Wikimedia Commons

Карта Вселенной «Божественной комедии» из издания La materia della Divina Commedia di Dante Allighieri dichiarata in VI tavole
da Michelangelo Caetani.
1850-е
В своем произведении Данте выступил еще не как поэт Возрождения, но как поэт Средневековья в самом высоком его проявлении, собрав в нем все наследие предыдущих веков.

Одной из центральных идей, на которой строится вся вселенная Данте, является путь души через Ад к Раю. Центр земли, в который упирается воронка Ада – место максимально удаленное от Бога, от света, а свет – это символ Божественного присутствия. В Аду находится множество персонажей античной истории, этим подчеркивается, что античная культура не отмечена знаком Христа, она языческая и от этого несет в себе заряд греховности. Из центра земли во второе ее полушарие ведет узкая тропа в Чистилище, состоящее из семи кругов, символизирующих семь смертных грехов. Далее, попадая в Рай, Данте встречает Беатриче, которая убеждает его покаяться и возносит на небеса. Данте странствует по семи сферам рая, опоясывающим Землю.
Самое первое печатное издание «Божественной комедии» было выпущено в итальянском городе Фолиньо Йоханнесом Нумайстером, типографом из немецкого города Майнц, в 1472 году, оно стало первой книгой, напечатанной на итальянском языке.

До 1500 года было выпущено 15 изданий (инкунабул) «Божественной комедии».

За века своего существования «Божественная комедия» получила большое количество визуальных интерпретаций. Среди них именно иллюстрирование занимает особое место. На этой выставке мы постарались показать, как менялся визуальный образ «Божественной комедии» от начала XVI века до наших дней. В фокусе внимания – издания, хранящиеся в фондах Библиотеки иностранной литературы.
Большую часть книг, представленных на выставке, составляет коллекция изданий «Божественной комедии» – «Дантея», собиравшаяся королем Саксонии Иоганном и его наследниками. Сам Иоганн Саксонский (1801–1873) – автор одного из переводов «Божественной комедии» на немецкий язык, который и по сей день считается одним из лучших. Первые 10 песен «Ада» в переводе Иоганна под псевдонимом Филалет были напечатаны в 1828 году, в 1834 Иоганн стал наследником престола, а в 1854 году – королём. Полный перевод «Божественной комедии» его авторства был издан в 1849 году.

Формировать коллекцию «Дантея» продолжали все наследники Иоганна. Это была частная инициатива саксонских королей и принцев. Коллекция стала частью библиотеки королевского дома Саксонии.

Штамп Иоганна Саксонского
В 1928 году библиотеку вместе с «Дантеей» перевезли из дрезденского дворца в пригородный замок Морицбург. В 1945 году библиотека была обнаружена группой Комитета культурно-просветительских учреждений при СНК РСФСР под руководством Маргариты Ивановны Рудомино, которая обратила особое внимание на коллекцию, так как Библиотека иностранной литературы уже имела хорошо подобранное собрание книг Данте и о Данте. Значительную часть королевской библиотеки передали в фонды «Иностранки».

К моменту ликвидации Саксонского королевства в 1918 году «Дантея» насчитывала около 1 500 изданий. На данный момент в собрании Центра редкой книги и коллекций находится около 500 книг из этого собрания. Непосредственной работой по собиранию, описанию, а также составлением каталогов при дворе Иоганна Саксонского занимался Юлиус Петцольдт (1812–1891) – ведущий библиотекарь и библиограф своего времени.

Он изучал филологию в Лейпциге, а в 1839 году устроился библиотекарем в королевскую библиотеку Дрездена. Петцольдт каталогизировал фонд из 25000 томов в соответствии со своей собственной системой и за 46 лет работы утроил его в соответствии с научными интересами и личными вкусами принца, а затем и короля Иоганна (включая редкие издания Данте и о Данте). Кроме того, Петцольд руководил несколькими частными и публичными библиотеками в Дрездене, издавал и редактировал журналы по библиотечному делу и внёс неоценимый вклад в систематизацию библиотечных систем Германии в соответствии с современными ему научными задачами. Также он был членом различных научных сообществ, в том числе членом правления Немецкого общества Данте.

В Библиотеке иностранной литературы хранится семь изданий каталога «Дантеи», составленных Юлиусом Петцольдтом и выходивших с 1844 по 1882 год.
Темой нашей выставки стали иллюстрированные издания как из коллекции «Дантея», так и другие из фонда нашей бибилотеки, и мы постарались проследить путь развития визуальных образов, связанных с «Божественной комедией», от Средних веков к Новейшему времени.

Почти с момента написания «Комедия» Данте Алигьери, которую позднее Боккаччо назвал божественной, пользовалась огромной популярностью. Было создано более 600 рукописных копий. Произведение Данте является неиссякаемым источником вдохновения для художников, начиная с создателей самых ранних иллюстраций рукописей и заканчивая современными мастерами.

Одним из первых специальных исследований темы иллюстрации и визуального представления труда Данте является издание Iconografia Dantesca 1899 года, хранящееся в собрании Центра редкой книги и коллекций и являющееся частью коллекции «Дантея». Автор этой работы Людвиг Фольксман (1870–1947) – немецкий издатель и историк искусства, первый председатель Немецкой книготорговой ассоциации, президент и организатор Международной выставки книжной торговли и графики в Лейпциге. В 1892 году Фольксман получил кандидатскую степень за диссертацию «Живописные изображения "Божественной комедии" Данте до конца эпохи Возрождения». В англоязычном издании Iconografia Dantesca автор делает подробный аналитический обзор иллюстраций «Божественной комедии», начиная средневековыми манускриптами и заканчивая серединой XIX века.
Одной из работ, на которую Фольксман обращает особое внимание, являются рисунки Сандро Боттичелли (1445–1510). Это иллюстрации, дополненные картой Ада, в которой художник свел воедино сюжет всей первой части поэмы.

Боттичелли иллюстрировал «Комедию» по заказу Лоренцо ди Пьерфранческо де Медичи. Неизвестны точные даты создания манускриптов. Исследователи сходятся на том, что Боттичелли начал работу над ними в середине 1480-х и с некоторыми перерывами продолжал в течение десятилетия, вплоть до смерти заказчика.

Боттичелли был далеко не первым художником, который работал с «Комедией». Но его работа качественно отличалась от работ предшественников. В то время как более ранние художники украшали рукописи «Божественной комедии» небольшими изображениями нескольких ключевых сцен, Боттичелли планировал сопроводить каждую песнь крупными иллюстрациями, полностью отображающими сюжет.

В настоящее время 84 рисунка хранятся в коллекции «Купферштихкабинета» (Музея гравюр и чертежей) в Берлине и 8 – в Ватиканской библиотеке. Боттичелли два раза обращался к иллюстрированию «Комедии». В 1481 году по его рисункам были выполнены гравюры к ее типографскому изданию. В 1490-е годы Лоренцо ди Пьерфранческо Медичи заказал Боттичелли рисунки на пергамене, сопровождавшие текст поэмы.

Иллюстрации Боттичелли представляют собой набор рисунков, выполненных на больших листах пергамена размером 32,3 х 47,5 сантиметров. Подобный размер позволил осуществить важное нововведение: на оборотной стороне каждой иллюстрации Боттичелли указал текст Данте, который пояснял рисунок.

Сохранились не все страницы. Предположительно, их было 102, до нас дошло 93 , из них полностью раскрашено 4, остальные изображения, вероятно, были утеряны навсегда.

Интересно, что из-за высокой цены пергамена художник не мог себе позволить выбрасывать листы с неудавшимися набросками. Поэтому Боттичелли сначала выдавливал контур рисунка серебряной иглой и только потом обводил его чернилами. На некоторых манускриптах видно, как меняется замысел от композиции в целом до положения отдельных фигур.
Данте представлял Ад как некую цикличную форму, разделённую на девять кругов, которые, в свою очередь, делятся на кольца. Боттичелли очень точно подошел к тексту поэмы, изобразив на карте не только все кольца и круги, но и отдельные остановки, которые по сюжету делали Данте и Вергилий на пути к центру земли. Чем дальше круг, тем страшнее и тягостнее грех. Боттичелли изобразил Ад в виде воронки, сужающейся к центру земли, туда, где живет в заточении Люцифер. Карту Ада Боттичелли впоследствии брали за основу своих иллюстраций многие другие живописцы и художники-иллюстраторы.
Коллотипия – фотомеханический процесс, при котором типографское клише изготавливается на металлической или стеклянной пластине, покрытой светочувствительным слоем хромированного желатина.
В собрании редких книг содержится крупноформатное собрание репродукций Боттичелли Zeichnungen von Sandro Botticelli zu Dantes Gottlicher Komoedie, выпущенное берлинским «Купферштихкабинетом» в 1887 году. В наборе полностью воспроизводится берлинское собрание, а также дополняющие его восемь листов из Ватиканской библиотеки, которые в том же году были выявлены и описаны немецким искусствоведом Йозефом Стшиговским. Репродукции выполнены в технике коллотипии, которая была разработана за десять лет до издания этого замечательного набора листов, на них рисунки Боттичелли воспроизведены в натуральную величину. Развитие типографских технологий и репродукционных техник является предметом отдельного научного интереса нашего Центра.
Палеотип (греч. παλαιóς — древний и τύπος — оттиск) — условное название европейских печатных книг, изданных с 1 января 1501 года до 1 января 1551 года.
Самое раннее издание, которое представлено на нашей выставке, посвящено устройству Ада в интерпретации Данте. Это палеотип 1544 года Пьерфранческо Джамбуллари.

Пьерфранческо Джамбуллари (1495–1555) – итальянский писатель, в юности он был секретарем аристократки Альфонсины Орсини, затем пользовался благосклонностью семьи Медичи и папы Льва Х. С 1527 года Джамбуллари служил каноником в базилике Святого Лаврентия во Флоренции, а также хранителем и библиотекарем в Библиотеке Лауренциана.

В 1540 году Джамбуллари стал одним из основателей Флорентийской академии, где организовал публичные чтения Данте. В 1544 году он написал трактат о месте, форме и размерах Дантова Ада.

В собрании редких книг находится издание 1544 года Pierfrancesco Giambullari De 'l sito, forma, & misure, dello Inferno di Dante («О расположении, форме и мере Дантова Ада» и его «потрясающей архитектуре», как пишет сам автор в предисловии). В книге особое внимание уделяется реформированию тосканского наречия как основы итальянского литературного языка.
К 1757 году относится трехтомное венецианское издание «Божественной комедии»под редакцией Гаспаро Гоцци – первое научное и первое иллюстрированное после 150-летнего перерыва. Гоцци написал биографию поэта, и, по обычаю XVI века, сочинил краткое содержание каждой песни в стихах. В этом же году оно появилось в России – императрице Елизавете Петровне был прислан первый том посвященного ей издания.

Трехтомник был напечатан в типографии Антонио Затты (1722–1804), итальянского картографа и издателя. Наряду с публикацией иллюстрированной «Божественной комедии» его типография изготовила и отпечатала Atlante Novissimo, четырехтомный атлас мира, а также издание пьес Карло Гольдони с гравюрами (1789).

Иллюстрации к изданию 1757 года выполнили несколько итальянских художников и граверов. Это искусно исполненные композиции в духе своего времени, не ставящие задачей передать ни ужасы Ада, ни мистические озарения Рая. Венецианское издание послужило новому этапу интереса к «Божественной комедии» по всей Европе. Очень скоро после него появился перевод на немецкий язык, затем ряд новых переводов на французский и другие языки. В XIX веке Данте единодушно был признан одним из величайших гениев европейской литературы.
В 1800-х годах был выпущен альбом иллюстраций к «Божественной комедии» под названием Darstellungen aus Dante's Hölle («Изображения Дантова Ада») авторства Йозефа Антона Коха (1768–1839), австрийского художника-романтика.

Кох сначала обучался в семинарии, затем учился живописи в школе в Штутгарте. Школу он оставил, так как не выдержал строгой дисциплины и отправился в Страсбург, а затем в Швейцарию. Горные зарисовки и эскизы, сделанные художником во время путешествий по Швейцарии, стали основой для его более поздних больших композиций. С 1795 года Кох постоянно жил в Риме, где занимался живописью и преподаванием.

Изучение «Божественной комедии» художник начал сразу после прибытия в Рим. Он заучивал наизусть целые песни и черпал из них вдохновение для рисунков, сделанных между 1800 и 1805 годами. Известно 210 рисунков, относящихся почти исключительно к «Аду» и «Чистилищу» и сохранившихся в музеях и библиотеках Карслсруэ, Дрездена, Инсбрука и Вены. Рисунки принесли Коху репутацию одного из ведущих иллюстраторов Данте.

На рубеже веков в научном сообществе дискутировалась тема превосходства рисунков Флаксмана над рисунками Коха и наоборот. Одни придерживались точки зрения, что иллюстрации Коха лучше интерпретируют драму «Ада» и больше соответствуют духу Средневековья, другие говорят о том, что именно Флаксман больше преуспел на этом поприще.

В 1825 году Кох берется за роспись стен зала Данте в Casino Massimo в Риме.
Casino Massimo – двухэтажная вилла, построенная в начале 1600 годов по приказу маркиза Винченцо Джустиниани по проекту архитектора Карло Ломбарди. В 1802 году новым владельцем виллы стал Карло Массимо, придавший ей вид, которым мы восхищаемся и сегодня. Вилла представляет собой важнейшее свидетельство деятельности художников братства назарейцев, одним из которых был Кох.
За три года Йозеф Кох завершил четыре фрески, посвященные «Аду» и «Чистилищу». Ранее он никогда не занимался фресковой живописью, это была новая для него область. О своем творчестве этого периода Кох писал, что оставил в Риме «памятник своего воображения».
К первой четверти XIX века относится альбом гравюр, выполненных по рисункам Джона Флаксмана к «Божественной комедии».

Джон Флаксман (1755–1826) – рисовальщик, гравер и скульптор. Происходил из семьи скульптора Джона Флаксмана Старшего. Известны и другие художники, члены этой семьи.

Учился в Лондонской Королевской академии художеств, был увлечен изучением античного искусства. Впервые выставлялся в Академии в 1770 году, его работы привлекли внимание Джозайи Веджвуда, знаменитого английского мастера-керамиста, технолога, предпринимателя. Имя Веджвуда символизирует в истории английского декоративно-прикладного искусства неоклассический стиль. С этого знакомства началось многолетнее сотрудничество Веджвуда и Флаксмана.

Широкую известность Флаксману принесли иллюстрации к произведениям Эсхила, Гомера и Данте Алигьери, которые гравировал Томмазо Пироли в линеарной манере «очерком». Такую манеру – открытие Флаксмана – относили к модному стилю «неогрек». Художник утверждал, что его рисунки вдохновлены росписями греческих и римских ваз.

Флаксман создал 111 иллюстраций к «Божественной комедии» Данте, которые послужили источником вдохновения для таких художников, как Гойя и Энгр. Гравированные рисунки Флаксмана впервые были опубликованы в Лондоне в 1807 году.
В 1846 году в Мюнхене был выпущен альбом гравюр с рисунков Бонавентуры
Дженелли
к «Божественной комедии».

Бонавентура Дженелли (1798–1868) – немецкий художник и график итальянского происхождения. Он происходил из семьи художника-пейзажиста Януса Дженелли, который был его первым учителем, позже учился в Берлинской академии художеств. Основной темой творчества Дженелли был портрет, а также рисунки на античные и мифологические сюжеты.

Поначалу он жил и работал в Риме, где изучал искусство итальянского Возрождения, поддерживал творческие связи с Йозефом Кохом. В начале 1830-х годов Дженелли переехал в Германию, а с 1836 года постоянно жил в Мюнхене. За 25 лет работы в Мюнхене Дженелли создал несколько циклов рисунков, среди них иллюстрации к произведениям Гомера, 36 листов иллюстраций к «Божественной комедии» Данте, цикл «Жизнь ведьмы», цикл «Жизнь художника». Именно эти рисунки принесли художнику наибольшую известность.
В 1854 году в Лондоне вышло издание «Божественной комедии» в переводе Вильяма Фредерика Поллока с пятьюдесятью иллюстрациями Джорджа Шарфа, репродуцированными с помощью резцовой гравюры. Книга, хранящаяся в Библиотеке иностранной литературы и представленная на выставке, также является частью коллекции «Дантея».

Джордж Шарф (1820–1895) – художественный критик, иллюстратор и директор Национальной портретной галереи в Лондоне. Начал свою карьеру художника с путешествия в Малую Азию, где делал зарисовки пейзажей, которые сейчас хранятся в Британском музее. Вернувшись в Англию, Шарф выставлял свои картины в Королевской академии, иллюстрировал книги, относящиеся к искусству и древности, читал лекции и преподавал. Он был признанным специалистом в исторической портретной живописи и автором множества научных эссе на эту тему.
Микеланджело Каэтани (1804–1882) – политический деятель, ученый, скульптор и ювелир. Потомок знатной итальянской семьи Каэтани, сыгравшей большую роль в истории Пизы и Рима. Согласно практике того времени, обучался дома у частных педагогов. Однако его интерес к искусству быстро привел его к учебе в мастерских скульпторов Бертеля Торвальдсена и Пьетро Тенерани, художника Томассо Минарди и ювелира Фортунато Пио Кастеллани. Кастеллани превратил рисунки Каэтани в настоящие украшения в античном стиле, которые сегодня частично сохранились в Национальном этрусском музее в Риме.

Каэтани изучал наследие Данте, опубликовал работы, посвященные Данте, – La Materia nella Divina Commedia и Carteggio Dantesco и разработал серию топографических карт для использования студентами, изучающими «Божественную комедию». Его работа была напечатана монахами в Монтекассино с использованием хромолитографии, а позже она была издана в Риме в 1855 году. В собрании редкой книги имеются оба издания.

На выставке представлено римское издание La Materia nella Divina Commedia. Это экземпляр со штампом и дарственной надписью самого автора. Иллюстрации раскрашены от руки.
Отдельно стоит отметить самого известного иллюстратора Данте – французского живописца и графика Гюстава Доре (1832–1883).

Гравюры французского художника к поэме великого флорентийца – несомненная творческая удача в истории мирового искусства, явившая миру уникальную встречу двух талантов – художника и поэта.

«Божественная комедия» в современном восприятии неразрывно связана именно с иллюстрациями Доре. Даже сегодня, более чем полтора века спустя после первой публикации его гравюр, интерпретация Данте, предложенная французским художником, все еще определяет наше видение поэмы.

В 1855 году Гюстав Доре начинает работу над серией иллюстраций к «Божественной комедии», открыв тем самым грандиозный творческий проект «Шедевры литературы». Художнику на тот момент было 23 года. Помимо «Божественной комедии» в список Доре вошли также Гомер, Оссиан, Байрон, Гете, Расин и Корнель. Тот факт, что Данте оказался в начале этого списка, отражает популярность итальянского поэта во французской культуре середины XIX века.

В XIX веке «Божественная комедия» приобретает все большую популярность: возникают многочисленные переводы поэмы на французский язык, в газетах и специализированных журналах появляется серия критических исследований. В первую же треть XIX века возникает более 200 произведений живописи и скульптуры, посвященных знаменитой поэме.

К моменту начала работы Доре уже был самым высокооплачиваемым иллюстратором во Франции и имел за плечами популярные издания Франсуа Рабле и Оноре де Бальзака. Однако убедить своего издателя Луи Ашетта профинансировать столь амбициозный и дорогостоящий проект он все-таки не смог. Поэтому публикацию первой книги 1861 года финансировал сам художник.

Выход в 1861 году иллюстрированного «Ада» сопровождался огромным успехом. Луи Ашетт вызвал Доре срочной телеграммой: «Успех! Давай быстрее! Я осёл!».

Вскоре, опираясь на растущую популярность Гюстава Доре, издательский дом «Ашетт» опубликовал иллюстрации к двум другим частям «Божественной комедии» – «Чистилищу» и «Раю» в одном томе. Популярность поэмы Данте во Франции еще больше возросла.

Впоследствии гравюры Доре к «Божественной комедии» появились примерно в 200 изданиях, а переводы с итальянского оригинала стали доступны на нескольких языках.

В собрании редких книг Библиотеки иностранной литературы содержится несколько изданий с иллюстрациями Гюстава Доре, на выставке представлено миланское издание 1880 года.
Еще одно выпущенное в Милане в 1902 году издание воспроизводит стилистику раннего Возрождения: оно набрано готическим шрифтом, богато украшено миниатюрами, инициалами, орнаментальными рамками. Это пример книги, созданной значительно позже написания текста, но весьма искусно воспроизводящей оформление, соответствующее времени его создания.

Прославленная типография Альфьери и Лакруа, основанная в 1896 году, – пионер цветной печати в Италии, в ней одной из первых была освоена фотопечать (цинкография). И по сей день типография специализируется на выпуске высококачественных иллюстрированных изданий.

Над иллюстрациями к этому изданию «Божественной комедии» работал Аттилио Раццолини, флорентийский художник-миниатюрист, выполнивший несколько циклов иллюстраций к произведениям XIII века, а также целая команда менее известных мастеров.

Миниатюры, исполненные в технике хромолитографии, воспроизводят эпизоды «Божественной комедии». Цветочно-растительные узоры обрамляют иллюстрации, переплетаются с инициалами, создавая единую композицию.

Ещё до выхода книги 1902 года эти иллюстрации были выпущены издательством в виде почтовых открыток.
Амос Наттини (1892–1985), итальянский художник, уроженец Генуи, работал над созданием иллюстраций к «Божественной комедии» в период с 1912 по 1945 годы, на 1910–1930-е приходится наиболее плодотворный этап работы. Кроме того, именно в этот период наблюдается новый этап развития культа Данте. В это время и критики, и зрители, отмечая оригинальность работ художника, затрудняются определить его стилистическое направление: настолько необычным покажутся эти произведения. Назвaние данной манеры уже в девяностые годы XX века будет сформулировано как «символический реализм».

На выставке представлен каталог иллюстраций Наттини к «Аду» Данте, экспонировавшихся на выставке в национальной галерее Жё-де-Пом в Париже в 1931 году.
В основном фонде Библиотеки иностранной литературы находится весьма интересное американское издание 1944 года, проиллюстрированное Георгом Гроссом. Читатель, интересующийся историей искусства XX века, несомненно, знаком с творчеством этого яркого представителя европейского авангарда. Гросс был одним из основателей немецкой ветви дадаизма, а также ярким представителем «Новой вещественности» наряду с Отто Диксом, Максом Бекманном и другими. Больше всего Гросс известен своими гротескными экспрессивными произведениям 1920-х годов, главными героями и сюжетами которых были тучные буржуа, раненые солдаты, проститутки, сексуальные преступления и абсурд обывательской повседневности. Нарочито сатирическая манера живописи и графики Гросса, его ярое противостояние нацизму и левые убеждения делали его искусство «дегенеративным» в глазах нацистского правительства. Гросс, как и многие его коллеги, воспользовался возможностью покинуть Германию, переехав в Соединенные Штаты по приглашению Лиги студентов-художников Нью-Йорка. В 1938 году он получил американское гражданство.

В США его стиль изменился, стал менее жестким, также художник почти отказался от остросоциальных тем. «Все, что замерзло во мне в Германии, оттаяло в Америке. Я снова обнаружил в себе тоску по живописности и постепенно, очень осторожно освободился от части своего прошлого», писал Гросс в автобиографии. В его графике начали преобладать пейзажные акварели и обнаженная натура. Однако изредка Гросс возвращался к экспрессивным образам на злобу дня или горьким размышлениям, воплощенным в живописи.

В 1944 году издательство Random House заказало Гроссу иллюстрации к «Божественной комедии». Книга вышла в серии The Illustrated Modern Library(«Иллюстрированная современная библиотека» , издававшейся во время и несколько лет после Второй мировой войны. Это были в основном популярные классические произведения американской и мировой литературы (Шекспир, Данте, Сервантес, Филдинг, Толстой, Достоевский, Лонгфелло, Эдгар По, Диккенс и т.п., а также Библия) по низкой цене, доступной массовому покупателю. Замечательной особенностью серии были иллюстрации, выполненные ведущими американскими художниками (Томасом Хартом Бентоном, Уорреном Чаппеллом, Фрицем Эйхенбергом, Эдвардом А. Уилсоном и др.) и европейцами, находящимися в США (Георгом Гроссом, Сальвадором Дали).

О работе Гросса над иллюстрированием Данте известно немного. Однако интересно сравнить стиль его рисунка, особенно сцены «Ада», с одновременно написанными живописными полотнами «Каин, или Гитлер в аду», «Выживший» (1944), «Отступление» (1946) и т.п.

Это замечательное издание интересно еще и экслибрисом «Героическому советскому народу от народа Америки» (To the Heroic People of the Soviet Union from the People of America). Такие книги присылались в СССР через благотворительную организацию Russian War Relief, Inc. (комитет «Помощь России в войне», основанный супругой президента Элеанорой Рузвельт), которая была призвана оказывать невоенную помощь Советскому Союзу. Книги отправляли как частные лица, так и организации. Имя донатора вписывалось в специально отведенную строку. Как мы видим, наш экземпляр «Божественной комедии» отправлен от имени самого издательства Random House. Книги, собранные комитетом, присылались в СССР в 1946–1947 годах и поступали в Библиотеку иностранной литературы. Всего было принято от 100 000 до 150 000 книг. Несколько сотен было перераспределено по другим библиотекам, но основная часть осталась у нас. Эти книги и связанный с ними круг событий – интересная часть истории советско-американских отношений. Их выявление и анализ – захватывающая тема, которая пока ждет своего исследователя.
В 1965 году весь мир отмечал 700-летие со дня рождения Данте. Этот культурный юбилей был ознаменован замечательными выставками и специальными издательскими проектами.

В фонде нашей библиотеки представлено два примера подобных тематических изданий. Один из них – итальянский трехтомник («Чистилище», «Ад» и «Рай»), выпущенный в Милане издательством Альдо Мартелло (Aldo Martello Editore). В каждом томе текст Данте сопровождается подробными академическими комментариями классика итальянской филологии и литературоведения Николо Томмазео (1802–1874). Издание воспроизводит предыдущий миланский юбилейный выпуск 1865 года, опубликованный издательством Франческо Паньони. Три книги содержат более ста иллюстраций, выполненных пятьюдесятью знаменитыми итальянскими художниками (Джорджо де Кирико, Карло Карра, Ренато Гуттузо, Эмилио Греко, Джино Северини и др.).

Художники принадлежат к разным поколениям, каждый из них обладает яркой индивидуальной манерой, и столь разнообразные «образы Данте», объединенные под одной обложкой, несомненно, порадуют любого библиофила. За пять лет до выпуска трехтомника художники были приглашены Обществом Данте Алигьери, которое предложило каждому из них выбрать и проиллюстрировать части текста «Божественной комедии». В 1960 году эти произведения выставлялись на Восьмой Римской квадриеннале.
Второй подобный проект – богато иллюстрированное варшавское издание 1965 года, представляющее классической перевод «Божественной комедии» на польский язык. Его переводчиком был Эдвард Порембович (1862–1937), писатель, доцент кафедры романской филологии Львовского университета, специалист по Данте. Варшавский Государственный издательский институт привлек к изданию лучших современных польских художников, среди которых Отто Аксер, Юзеф Червиньски, Збигнев Гепперт, Юзеф Гельняк, Анджей Гейдрих, Ежи Яворовски и другие, всего 33 автора. Эту книгу как представительное собрание графики можно считать важным источником для исследователей, изучающих польское искусство середины XX века.
Еще одним интересным литературно-художественным изданием из фонда библиотеки является стихотворный перевод «Ада», сделанный американским поэтом Робертом Пински. Двуязычное итало-английское издание, выпущенное в 1995 году нью-йоркским издательством Penguin Books, – плод многолетнего сотрудничества поэта-переводчика и художника-иллюстратора.

Американский живописец и график Майкл Мазур создал цикл из 36 иллюстраций к «Аду». Мазур впервые начал глубоко изучать «Божественную комедию», когда жил во Флоренции в 1950-е, будучи студентом. Образы Данте занимали его всю жизнь. После выхода книги работа не закончилась. Вторая серия иллюстраций к «Аду» была завершена к 2000 году. В целом дантовский цикл насчитывает несколько десятков черно-белых монотипий. «Иллюстрация, как и перевод – рискованное дело, – говорил художник. – В худшем случае она отвлекает читателя, искажает тон и настроение текста. Однако в лучшем случае, иллюстрация – это переосмысливание».

Традиционно в иллюстрациях к «Аду» художники изображают Данте и Вергилия, но Мазур отказывается от их фигур, изображая то, что они видят, как бы предлагая зрителю оказаться на их месте и узреть картины Ада без посредников.

После 2000 года монотипии Майкла Мазура, в том числе и вошедшие в книгу, неоднократно выставлялись в галереях Италии и США.
Безусловно, это далеко не все иллюстрированные книги Данте и о Данте, что имеются в нашей библиотеке. В рамках одной выставки было бы просто невозможно охватить все богатство фондов. Но мы надеемся, что эта небольшая выставка вдохновит почитателей Данте и любителей книжной иллюстрации на открытие новых работ и новых имен. Тем более что Данте один из самых популярных ныне издающихся авторов и один из самых любимых классиков мировой литературы, привлекающий к себе внимание новых поколений художников.
Издания Zeichnungen von Sandro Botticelli zu Dantes Gottlicher Komoedie и Darstellungen aus Dante's Hölle, освещенные на выставке, но не имеющие ссылки на электронный каталог, можно получить в Центре редкой книги и коллекций по предварительной договорённости.

Контакты:
redkniga@libfl.ru,
+7 (495) 915-57-28
+7 (495) 915-35-52