Japanese Fairy Tale Series
Серия японских сказок в переводе на английский языкХасэгава Такеджиро (1853–1938) был новатором среди издателей, специализирующихся на японских книгах на европейских языках. Хасэгава нанимал лучших европейских переводчиков, а также японских художников в качестве иллюстраторов.
Самые ранние из известных книг Хасэгавы были изданы в середине 80-х годов XIX века. Ранние публикации включали монохромную гравюру по дереву, иллюстрированную коллекцию гравюр Хокусая и два тома «Изречений Будды».
В 1885 году он опубликовал первые шесть томов серии японских сказок, в которой в качестве переводчика пригласил пресвитерианского миссионера Дэвида Томсона. Серия оказалась чрезвычайно успешной, Хасэгава расширил круг приглашенных переводчиков, среди них были Джеймс Кертис Хепберн, Бэзил Холл Чемберлен, Лафкадио Хирн и прочие. Книги были проиллюстрированы Кобаяси Эйтаку (до 1890 года), а затем другими художниками.
К 1903 году серия достигла 28 книг в двух сериях. Большинство историй основались на известных японских народных сказках, но некоторые из более поздних книг, включавших также несколько работ Лафкадио Хирна, являются авторскими литературными сказками, стилизованными под народные.
В собрании редких книг БИЛ находится четыре книги из серии Japanese Fairy Tale Series: 'The Enchanted Waterfall' (Заколдованный водопад), 'The Matsuyama Mirror' (Зеркало Мацуяма), 'The Serpent with Eight Heads' (Восьмиголовый змей), 'The Wonderful Tea Kettle' (Чудесный чайник). Все они напечатаны на бумаге тиримэн, фактура которой имитирует шелк.