Литература и книги
Подборка видеолекций по литературоведению, книжному и издательскому делу, истории литературы и смежным темам.
Литература стран мира
Узнаем о литературных традициях в разных точках земного шара вместе по видеолекциям «Иностранки»
«Семь болгарских рассказов, семь авторов, семь переводчиков»
Презентация электронной версии книги с аудио-подкастами переводческого проекта Болгарского культурного института, Московского государственного лингвистического университета и Библиотеки иностранной литературы.
«Симон Боливар в лабиринте Гарсиа Маркеса»
Доктор теологии и советник генерального директора «Иностранки» Мигель Паласио рассказывает о главных темах творчества Габриэля Гарсиа Маркеса — власти одиночества и одиночестве власти.




Русская литература
Разбираемся в тонкостях русскоязычной литературы вместе
Гасан Гусейнов: «Дедал, или Удивительная книга Миланы Алдаровой»
Доктор филологических наук Гасан Гусейнов расскажет о книге и проанализирует миф о легендарном изобретателе. Почему Милана Алдарова определила жанр своего произведения как «оратория»? Что скрывается за сложностью и неоднозначностью главного героя? Почему Дедал мог бы стать главным героем современности, но все еще остается в тени своего сына Икара?
Пушкинские чтения-2020
Пушкинские чтения на иностранных языках — уже ставший традицией праздник, который с 2008 года организует Международная общественная организация содействия интеграции и развитию культурного и делового сотрудничества «Общество дружбы России и Эфиопии». На чтениях прозвучат стихи Пушкина в переводе на иностранные языки и на языки народов России.
Лекция «О редком издании поэмы Сергея Есенина 1918 года»
Софья Окулова, специалист Центра редкой книги и коллекций Библиотеки иностранной литературы, рассказывает о редком издании поэмы Сергея Есенина. Лекция прошла в рамках акции «Ночь искусств».
Встречи и интервью
В «Иностранке» проходят не только лекции, но и встречи с писателями, поэтами и переводчиками — это отличная возможность узнать больше о мире литературы из первых уст
Издательский марафон — это встречи в онлайн-формате, на которых издательства рассказывают о процессе создания книг, новинках и знаковых книгах, интересных кейсах, а также учат ориентироваться в современном книжном рынке.
~
Как Библиотека иностранной литературы мы уделяем особое внимание ознакомлению читателей с новинками и классикой зарубежной литературы — в «Иностранке» не раз выступали и представляли свои книги иностранные писатели.
«В ожидании Роберта Капы»: история любви и творческого союза
Онлайн-презентация международного бестселлера «В ожидании Роберта Капы», впервые публикуемого на русском языке издательством «Синдбад». Во встрече приняли участие автор и переводчик книги — Сусана Фортес и Екатериной Хованович.


Конечно, «Иностранка» не обходит вниманием и русскую литературу — встречи с русскоязычными авторами, переводчиками и иллюстраторами регулярно проходят в Библиотеке.
Презентация книги «Великий библиотекарь»
Двухтомник выпущен в этом году в рамках празднования 120-летнего юбилея Маргариты Ивановны и предстоящего в 2021 году 100-летия Библиотеки иностранной литературы, которая носит ее имя.
«Книжный PostProduction» — это цикл встреч с авторами Редакции Елены Шубиной. Что происходит после того, как книга издана? Как автор смотрит на свой труд, когда он уже разделил свою судьбу с читателем? Хочется ли ему что-то изменить в написанном или дополнить? Как влияют на судьбу книги читатели? Об этом и многом другом беседуем в рамках проекта.

Онлайн-презентация болгарского перевода книги Евгения Водолазкина «Авиатор»

О творчестве писателя Евгения Водолазкина, о мастерстве перевода, о первом романе Водолазкина на болгарском книжном рынке «Авиатор» говорят переводчик Здравка Петрова и главный редактор издательского дома «Лист» Гергана Димитрова (Болгария). В онлайн презентации принимают участие исполнительный директор Института перевода Евгений Резниченко и писатель Евгений Водолазкин.
~
~
Цикл встреч с лауреатами IBBY Honour List 2020: Ольга Дробот
Именно Ольга Дробот познакомила нас со многими замечательными норвежскими авторами: Марией Парр, Эрландом Лу, Анне-Катариной Вестли, Руне Белсвиком и многими другими. Поводом для встречи стала прекрасная новость – Международный совет по детской книге (International Board on Books for Young People — IBBY) составляет раз в два года Почётный список лучших детских книг мира — IBBY Honour List. В этом году Российская секция IBBY включила в Почётный список книгу Марии Парр «Вратарь и море» в переводе Ольги Дробот.
Биография как искусство — это серия онлайн-встреч с авторами, работающими в жанре биографии. Мы беседуем о человеческих открытиях, которые они сделали в процессе работы, и о том, чему мы можем научиться, читая жизнеописания великих людей.



Что читают дипломаты — проект, позволяющий через серию встреч с дипломатами не только узнать, что любят и читают современные американские чиновники, но и услышать их мнение о том, почему американская классика по-прежнему остается актуальной.
История литературы
и литературоведение
Разбираемся в творчестве Шекспира, Данте и других классиков вместе с экспертами
«Братство по чтению»: Американские детские книги 1940-х о Советской России
На лекции заведующая Отделом детской книги Библиотеки иностранной литературы Ольга Мяэотс рассмотрит различные книги 1940-х годов с целью понять, какое представление о России они давали американскому читателю, а также попробует оценить значение этой попытки создания культурного и политического диалога.


Между языками, или художественный перевод как предчувствие

Авторская лекция Бориса Аронштейна. Преподаватель и переводчик рассказывает, что такое языковая эмиграция и языковая метрополия и каким важным незримым мостиком является между ними художественный перевод, а также о том, как английский и русский языки способны сплетаться в единую материю, предоставляя читателю возможность найти «границы перехода» и обратить свои чувства и мысли, выраженные на одном языке, в иную языковую форму.
Книжные клубы
Разбираемся в литературе горизонтально — с помощью совместного обсуждения и оживленных дискуссий
Книжный клуб на карантине. «Нормальные люди» Салли Руни
Вместе с журналисткой и сотрудницей пресс-службы «Иностранки» Александрой Радунцевой обсуждаем бестселлер Салли Руни «Нормальные люди», вышедший в издательстве Синдбад.